Surat Hud 25 / Al Quran Translation In English Surah Hud : 'i have been sent to you to warn you plainly (11:26) that you may worship none but allah or else i fear for you the chastisement of a grievous day.
˹this is˺ a book whose verses are well perfected and then fully explained. "i have come to you as a plain warner." mohammed marmaduke william pickthall (11:25) and … And certainly we sent noah to his people (and he said to them): Indeed, i fear for you the punishment of a painful day. (11:25) (such were the circumstances) when we sent forth noah to his people.29 (he said):
اَنۡ لَّا تَعۡبُدُوۡۤا اِلَّا اللّٰهَ ؕ اِنِّىۡۤ اَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ اَلِيۡمٍ.
وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا نُوْحًا اِلٰى قَوْمِهٖٓ اِنِّيْ لَكُمْ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ ۙ. Surat hud ayat 25 وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُبِينٌ dan sesungguhnya kami telah mengutus nuh kepada kaumnya, (dia berkata): Va lakaad arsalnea noohaan ilea kaavmihee. ˹this is˺ a book whose verses are well perfected and then fully explained. 'i have been sent to you to warn you plainly (11:26. 'i have been sent to you to warn you plainly (11:26) that you may worship none but allah or else i fear for you the chastisement of a grievous day. الۤرٰ ۗ كِتٰبٌ اُحْكِمَتْ اٰيٰتُهٗ ثُمَّ فُصِّلَتْ مِنْ لَّدُنْ حَكِيْمٍ خَبِيْرٍۙ alif lām rā, kitābun uḥkimat āyātuhụ ṡumma fuṣṣilat mil ladun ḥakīmin khabīr alif lam ra. "surely i am a plain warner for you". Sesungguhnya aku adalah pemberi peringatan yang nyata bagi kamu, 01.07.2009 · quran surah hud 25 in english translation. And certainly we sent noah to his people (and he said to them): (11:25) (such were the circumstances) when we sent forth noah to his people.29 (he said): Indeed, i fear for you the punishment of a painful day.
(11:25) (such were the circumstances) when we sent forth noah to his people.29 (he said): (11:25) (such were the circumstances) when we sent forth noah to his people. Va lakaad arsalnea noohaan ilea kaavmihee. 'i have been sent to you to warn you plainly (11:26) that you may worship none but allah or else i fear for you the chastisement of a grievous day. 01.07.2009 · quran surah hud 25 in english translation.
"i have come to you as a plain warner." mohammed marmaduke william pickthall (11:25) and …
30 (11:27) the notables among noah's own people, who had refused to follow him, responded: (11:25) (such were the circumstances) when we sent forth noah to his people. الۤرٰ ۗ كِتٰبٌ اُحْكِمَتْ اٰيٰتُهٗ ثُمَّ فُصِّلَتْ مِنْ لَّدُنْ حَكِيْمٍ خَبِيْرٍۙ alif lām rā, kitābun uḥkimat āyātuhụ ṡumma fuṣṣilat mil ladun ḥakīmin khabīr alif lam ra. 'i have been sent to you to warn you plainly (11:26) that you may worship none but allah or else i fear for you the chastisement of a grievous day. Va lakaad arsalnea noohaan ilea kaavmihee. Sesungguhnya aku adalah pemberi peringatan yang nyata bagi kamu, Dan sungguh, kami telah mengutus nuh kepada kaumnya, (dia berkata), "sungguh, aku ini adalah pemberi peringatan yang nyata bagi kamu, share. "i have come to you as a plain warner." mohammed marmaduke william pickthall (11:25) and … Surat hud ayat 25 وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُبِينٌ dan sesungguhnya kami telah mengutus nuh kepada kaumnya, (dia berkata): (11:25) (such were the circumstances) when we sent forth noah to his people.29 (he said): 'i have been sent to you to warn you plainly (11:26. ˹this is˺ a book whose verses are well perfected and then fully explained. اَنۡ لَّا تَعۡبُدُوۡۤا اِلَّا اللّٰهَ ؕ اِنِّىۡۤ اَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ اَلِيۡمٍ.
'i have been sent to you to warn you plainly (11:26) that you may worship none but allah or else i fear for you the chastisement of a grievous day. "i have come to you as a plain warner." mohammed marmaduke william pickthall (11:25) and … الۤرٰ ۗ كِتٰبٌ اُحْكِمَتْ اٰيٰتُهٗ ثُمَّ فُصِّلَتْ مِنْ لَّدُنْ حَكِيْمٍ خَبِيْرٍۙ alif lām rā, kitābun uḥkimat āyātuhụ ṡumma fuṣṣilat mil ladun ḥakīmin khabīr alif lam ra. 'we merely consider you a human. Va lakaad arsalnea noohaan ilea kaavmihee.
'i have been sent to you to warn you plainly (11:26.
And certainly we sent noah to his people (and he said to them): "i have come to you as a plain warner." mohammed marmaduke william pickthall (11:25) and … Indeed, i fear for you the punishment of a painful day. Surat hud ayat 25 وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُبِينٌ dan sesungguhnya kami telah mengutus nuh kepada kaumnya, (dia berkata): 'i have been sent to you to warn you plainly (11:26. "surely i am a plain warner for you". الۤرٰ ۗ كِتٰبٌ اُحْكِمَتْ اٰيٰتُهٗ ثُمَّ فُصِّلَتْ مِنْ لَّدُنْ حَكِيْمٍ خَبِيْرٍۙ alif lām rā, kitābun uḥkimat āyātuhụ ṡumma fuṣṣilat mil ladun ḥakīmin khabīr alif lam ra. وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا نُوْحًا اِلٰى قَوْمِهٖٓ اِنِّيْ لَكُمْ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ ۙ. اَنۡ لَّا تَعۡبُدُوۡۤا اِلَّا اللّٰهَ ؕ اِنِّىۡۤ اَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ اَلِيۡمٍ. Sesungguhnya aku adalah pemberi peringatan yang nyata bagi kamu, Dan sungguh, kami telah mengutus nuh kepada kaumnya, (dia berkata), "sungguh, aku ini adalah pemberi peringatan yang nyata bagi kamu, share. 'we merely consider you a human. 'i have been sent to you to warn you plainly (11:26) that you may worship none but allah or else i fear for you the chastisement of a grievous day.
Surat Hud 25 / Al Quran Translation In English Surah Hud : 'i have been sent to you to warn you plainly (11:26) that you may worship none but allah or else i fear for you the chastisement of a grievous day.. "i have come to you as a plain warner." mohammed marmaduke william pickthall (11:25) and … 'i have been sent to you to warn you plainly (11:26) that you may worship none but allah or else i fear for you the chastisement of a grievous day. 'i have been sent to you to warn you plainly (11:26. (11:25) (such were the circumstances) when we sent forth noah to his people. وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا نُوْحًا اِلٰى قَوْمِهٖٓ اِنِّيْ لَكُمْ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ ۙ.
Komentar
Posting Komentar